García Márquez supera a Cervantes como autor hispano más traducido

En lo que va de este siglo sus obras han sido traducidas a diez idiomas

Gabriel García Márquez, escritor, periodista, poeta, editor y guionista de nacionalidad colombiana.


27/02/23.- El único escritor colombiano ganador del Premio Nobel de Literatura, Gabriel García Márquez, sigue cosechando triunfos, incluso después de su muerte, pues el Instituto Cervantes de Madrid ha reconocido al autor de Cien años de soledad como el más traducido del español a otros idiomas entre 2000 y 2021.

El descubrimineto ha surgido de un nuevo mapa mundial de la traducción elaborado por el Instituto Cervantes, organismo público español destinado a promover la lengua española en todo el mundo. No obstante, Cervantes sigue siendo el más traducido desde 1950. 

Según el primer Mapa de la Traducción Mundial del Instituto Cervantes, las obras del colombiano han sido traducidas al sueco, árabe, inglés, ruso, japonés, portugués, italiano, alemán, chino y francés.

Se trata de un informe encargado para rastrear las obras y autores que han publicado textos entre 1950 y 2021 para identificar qué escritor y cuáles títulos han sido más traducidos a otros idiomas durante ese periodo. En total, Miguel de Cervantes Saavedra es quien está en la primera casilla, con un total de 1.386 traducciones, seguido por el nacido en Aracataca, Magdalena, quien logró un registro de 1.270.

Así mismo, los resultados del estudio también señalaron que en medio del análisis de siete décadas, hubo un año muy importante en el que el fenómeno de las traducciones alcanzó cifras muy relevantes. Fue en 1968 cuando se dio el boom de Cien Años de Soledad, obra que le valió al escritor colombiano ser elegido como el Premio Nobel de Literatura.

En la lista de los más traducidos a esos diez idiomas desde 2000 siguen Isabel Allende, Jorge Luis Borges, Mario Vargas Llosa, Cervantes, Carlos Ruiz Zafón, Arturo Pérez-Reverte, Luis Sepúlveda, Roberto Bolaños y Javier Marías, según información del portal RT.

Cabe resaltar que el Mapa Mundial de Traducción, que ha sido elaborado en colaboración con la Dirección de Fomento del Libro y la Lectura, del Gobierno de España, y el Laboratorio de Humanidades Digitales de la Universidad Nacional de Educación a Distancia, será presentado este miércoles en Cádiz, en el marco del IX Congreso Nacional de la Lengua Española.

Este es un nuevo logro para el escritor colombiano, que falleció en Ciudad de México el 17 de abril de 2014, el cual deja ver la magnitud que tuvieron sus obras literarias y la importancia que siguen teniendo sus textos para la literatura hispana, además del legado que le dejó al mundo a través de sus letras.

CIUDAD CCS


Noticias Relacionadas